==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།
ཡན་ལག་གི་ཕྱག་རྒྱའི་ཁྱད་པར་བསྟན་ནས། མཁའ་འགྲོ་མ་དག་གི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ་བསྟན་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་མཚན་ཉིད་རྣམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། མཁའ་ནི་སྐྱེས་བུའི་ཁྱད་པར་རྒྱུད་འདི་རུ་བསྟན་ཏོ། །འགྲོ་ནི་འཇིག་རྟེན་དུ་གྲུབ་པའི་བདེ་བ་སྟེ་སྐྱེས་བུའི་བདེ་བའོ། །དེ་བས་ན་མཁའ་འགྲོ་སྟེ་འབྲས་བུའི་རྡོ་རྗེ་འཆང་ངོ༌། །ཞུ་བའི་ཁམས་བཅུ་དྲུག་གི་རྒྱུའི་བདག་པོའི་ཚུལ་ཅན་ནི་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའོ། །དེའི་བདག་པོ་ཉིད་གང་ལ་ཡོད་པ་དེ་ནི་ཁམས་ཏེ་མཁའ་འགྲོ་མར་བརྗོད་པར་བྱའོ། །ཅི་སྐད་དུ། མཁའ་འགྲོ་མ་ནི་མཉམ་སྦྱོར་བ། །རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་བདེ་བའི་མཆོག །ཁམས་ཉིད་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡིན་ཏེ། །བྷུ་སོགས་སྐད་དབྱིངས་འདིར་མ་གྲུབ། །དེ་ཉིད་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །ཡང་གསུངས་པ། དེ་དག་རྣམ་པ་བཅུ་དྲུག་སྟེ། །ཁམས་རྣམས་མཁའ་འགྲོ་མ་རུ་བཤད། །བྷུ་ལ་སོགས་པ་སྐད་དབྱིངས་མིན། །དེ་ནི་མཁའ་འགྲོའི་ཚུལ་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེ་ལ་གལ་ཏེ་མཁའ་འགྲོ་དང་མཁའ་འགྲོ་མའི་སྒྲ་སྒྲུབ་པ་ལ། ནམ་མཁའ་ལ་འགྲོ་བ་སྐད་ཀྱི་དབྱིངས་མད་པར་གྱུར་ན། དེའི་ཚེ་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ལ་འགྲོ་བའི་དངོས་གྲུབ་མཁའ་འགྲོ་མ་དེ་ཅི་ལྟར་འགྲུབ་པར་འགྱུར་ཞེས་རྒོལ་བ་ལ་རྗེ་བཙུན་གྱིས་ཞུས་པ་ལས། ནམ་མཁའི་སྒྲས་ཀྱང་སེམས་བརྗོད་པ་ཡིན་ཏེ། ཇི་ལྟར་ནམ་མཁའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གོ་འབྱེད་པ་དེ་བཞིན་དུ། སེམས་ཀྱང་གོ་འབྱེད་པས་ན་ནམ་མཁའ་ཞེས་
བརྗོད་དོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་གསུངས་སོ། །མཚན་ཉིད་དང་མིང་གི་དགོས་པ་བཤད་བར་བྱ་སྟེ། གང་གིས་ཕོ་ཉ་དཔའ་བོ་དང༌། །དཔའ་པོའི་སྲིང་མོར་ཤེས་གྱུར་པ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་གང་གིས་དཔའ་པོ་སྟེ། བདེ་མཆོག་གི་རྣལ་འབྱོར་པ་རྣམས་དང་རྣལ་འབྱོར་མ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་དམ་ཚིག་ལ་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་རྟོགས་པའི་མཚན་ཉིད་དེ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །ཅི་ལྟར་དམ་ཚིག་ལ་རྗེས་སུ་ཆགས་པར་རྟོགས་པར་བྱ་ཞེ་ན། དམ་ཚིག་ཅན་གང་རྗེས་ཆགས་པ། །དཔའ་བོའི་ལོངས་སྤྱོད་ས་གཞི་ཡིན། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་གང་གི་མཁའ་འགྲོ་མ་སྟེ་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པའི་དཔའ་བོས་ས་གཞི་སྟེ་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལོངས་སྤྱད་པར་བྱའོ། །ཇི་ལྟར་

【汉语翻译】
第二十三章，宣说空行母的特征仪轨。
第二十三章，宣说空行母的特征仪轨。
在宣说了支分手印的差别后，为了宣说空行母的特征，将要宣说第二十三章。此后还有应讲述的，空行母的特征等。其中，“空”在此续中表示男性的特征。“行”是世间成就的安乐，也就是男性的安乐。因此，空行是果位的金刚持。具有十六滴界之因的主宰之相者，是金刚萨埵。谁拥有彼之主宰，彼即是界，应被称为空行母。如是说：空行母是结合者，金刚空行是安乐之最，界即是空行母，བྷུ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等语音在此未成立。为了宣说彼，又说：彼等有十六种相，诸界被说为空行母，བྷུ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）等不是语音，彼不是空行的体性。如是说。对此，如果对空行和空行母的词义进行分析，在虚空中行走，如果语音不存在，那么，那时在一切虚空中行走的成就空行母，如何能够成就呢？对于这样的诘难，至尊回答说：虚空之词也表示心，如同虚空通达一切一样，心也通达，因此称为虚空。等等，是薄伽梵所说。将要解释特征和名称的必要性，谁能知晓使者勇士和勇士之姐妹。等等，以何种特征，勇士即是胜乐金刚的瑜伽士们，以及瑜伽母和空行母，对于誓言随顺生起证悟的特征，那就要解释，是这个意思。如何才能证悟对于誓言随顺生起呢？具有誓言者随顺生起，勇士享用的是大地。等等，其中，谁的空行母，即具有誓言的勇士，应该享用大地，即事业手印。如何

【英语翻译】
Chapter Twenty-Three: Explaining the Ritual of the Characteristics of the Dakini.
Chapter Twenty-Three: Explaining the Ritual of the Characteristics of the Dakini.
Having explained the distinctions of the branch mudras, in order to explain the characteristics of the Dakinis, Chapter Twenty-Three will be explained. Thereafter, there are other things to be explained, such as the characteristics of the Dakinis. Among these, "Kha" (sky) is shown in this tantra as the characteristic of the male. "Gro" (going) is the bliss that is accomplished in the world, that is, the bliss of the male. Therefore, Khadro (sky-goer) is the Vajradhara of the result. The one who possesses the nature of the lord of the sixteen elements of heat is Vajrasattva. The one who possesses that lordship is the element, which should be called Dakini. As it is said: The Dakini is the one who unites, the Vajra Dakini is the supreme of bliss, the element itself is the Dakini, Bhū (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, Chinese literal meaning) and other sounds are not established here. In order to explain that, it is also said: These have sixteen aspects, the elements are explained as Dakinis, Bhū (Tibetan, Devanagari, Roman transliteration, Chinese literal meaning) and others are not sounds, that is not the nature of Dakini. Thus it is said. If, in establishing the words Dakini and Dakini, going in the sky, if the essence of sound does not exist, then how can the accomplishment Dakini, who goes in all the sky, be accomplished? To this objection, the Lord replied: The word sky also expresses the mind, just as the sky opens up all things, so does the mind open up, therefore it is called sky.
And so on, spoken by the Bhagavan. The necessity of the characteristics and names will be explained, who knows the messenger hero and the sister of the hero. And so on, by what characteristics, the hero is the yogi of Chakrasamvara, and the yogini and the Dakini, the characteristic of realizing adherence to the vows, that should be explained, that is the meaning. How can one realize adherence to the vows? Whoever has vows adheres, the hero's enjoyment is the earth. And so on, whose Dakini, that is, the hero who possesses vows, should enjoy the earth, that is, the karma mudra. How

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ལོངས་སྤྱད་ཅེ་ན། གཞི་ནི་ས་གཞི་བྱས་ནས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ། ས་གཞི་ནི་བཤད་པའི་ཕྱག་རྒྱའོ། །གཞི་ནི་རོལ་པའི་གནས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་མ་སྔོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་ལས་གསུངས་པའི་ཡང་དག་པར་སྤྱར་བའི་དམ་ཚིག་སྤྱོད་ཅེས་ཀུན་དུ་སྤྱོད་པའོ། །དེ་ལྟར་ལེའུ་བཅུ་དྲུག་པ་ལས་བསྟན་པའི་བཟའ་བ་དང་བཟའ་བ་མ་ཡིན་པ་བསྟན་ཏོ། །ཡང་རྣལ་འབྱོར་སྡོམ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དཔལ་བདེ་མཆོག་གི་མཚན་ཉིད་མཚན་པར་བྱའོ། །སྔོམ་པ་བསྟན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར། གོ་བཟློག་པ་ཡིས་བལྟ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། གོ་བཟློག་པ་ནི་གཡོན་དུ་བལྟ་ཞིང་ལོགས་སུ་བལྟ་བ་དེ་ལ་སོགས་པ་ཕྱིའི་འདོད་པ་དང་མཚན་ཉིད་རྟོགས་པར་བྱའོ། །དཔལ་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པའི་དཀའ་འགྲེལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཚོགས་ཞེས་བྱ་བ་ལས། མཁའ་འགྲོ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་སྟེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པའོ།། །།
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་གསུམ་པ། མཁའ་འགྲོ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་ག་བསྟན་པ།

【汉语翻译】
所谓享用，即以地基为基础。 所谓地基，是所说的手印。地基是嬉戏之处。 所谓瑜伽母吞噬，是指欲经中所说的，完全行使誓言，即普遍行使。 如此，第十六章中讲述了可食与不可食。 又，所谓瑜伽禁行，是指吉祥胜乐的特征。 为了显示吞噬，应以颠倒的方式观看。 所谓颠倒，即向左看，向侧面看等等，应理解外欲和特征。 吉祥胜乐金刚难解释珍宝聚中，空行母特征仪轨之第二十三章。 
第二十三章，讲述空行母特征之仪轨。

【英语翻译】
As for enjoying, it means taking the ground as the basis. The ground is the mudra that is spoken of. The ground is the place of play. The so-called Yogini devouring is the practice of vows that are completely practiced, as stated in the Kama Sutra, which is universally practiced. Thus, the sixteenth chapter explains what is edible and what is not. Furthermore, the so-called yoga vows refer to the characteristics of glorious Chakrasamvara. In order to show devouring, one should look in a reversed way. The so-called reversal, such as looking to the left and looking to the side, etc., should understand external desire and characteristics. From the collection of precious explanations of the difficult points of glorious Chakrasamvara, the twenty-third chapter, which is the ritual of the characteristics of the Dakini.
Chapter Twenty-Three: Explaining the Ritual of the Characteristics of the Dakini.

============================================================

